"Mit Whisky trotzen wir dem Satan!" - Heiko Postma
Leben und Lieder des schottischen Barden Robert Burns.
Der große schottische Poet: ungemein populär zu Lebzeiten (1759-1796), mit ungebrochenem Nachruhm bis heute. Volkstümlich - und trotzdem literarisch hochkarätig. EIn Lyriker von immenser usdruckskraft und staunenswerter thematischer Spannbreite.
Er schrieb innige, doch wenn´s sein musste, auch recht frivole Liebeslieder; er besang die politische Freiheit ebenso wie die Menschenrechte; doch nicht minder begeistert feierte er auch den schottischen Gerstensaft - die gebrannten wie den gebrauten.
Im Verlauf des Buches zeichnet Heiko Postma ein Portrait des Barden und lebenslangen Herzensbrechers, der seine Lieder und Gedichte »chiefly in the Scottish Dialect« verfasste. Im Paralleldruck dazu die neuen Übersetzungen von Heiko Postma; geradezu meisterhaft.
---
Ein Großer auch er: der schottische Nationaldichter Robert Burns (1759 bis 1796). Seine Gedichte und Lieder, zumeist im Dialekt geschrieben, sind höllisch schwer zu übersetzen. Aus Burns´ schwungvoller Jakobiner-Fanfare "For a´ that and a´ that" machte Ferdinand Freiligrath 1843 sehr, sehr frei das berühmte "Trotz alledem!". Jetzt hat sich der Schottland- Liebhaber Heiko Postma an Burns gewagt. In seiner zweisprachigen Auswahl, in der wir auch viel über das Leben des temperamentvollen Dichters erfahren, finden sich etwa sechzig Texte - darunter recht Fröhliches: "Doch Schluss mit den Plagen und neumod´schen Sagen, / Ein Trinkspruch wär´, denk ich, jetzt schick: / Auf Georg, den Koenig, und Lotte, die Queen, / Und beiden noch manch guten Fick!"